top of page
1.jpg

Realidade e imaginação no encontro de linhas

Reality and imagination at the meeting of lines

- O que eu vejo nessas linhas e formas? O que elas me contam? O que me lembram? A forma que eu expresso nos traços de agora surgiu no início da pandemia e teve inspiração em uma nuvem em forma de Fênix, que surgiu alguns anos atrás. Na busca de desprender-me do realismo, de desconstruir padrões, de me aceitar mais e ver a perfeição do imperfeito, surgiu uma nova maneira de representar. As linhas soltas rabiscadas no papel me deram a liberdade que tanto buscava, saindo de um padrão realista, considerada perfeita, para uma representação mais solta e figurativa, criando não só rostos, como também um cenário inteiro com minha própria essência, representando o cotidiano e sentimentos. Todo esse processo foi como um renascimento. Olhar para as linhas feitas no papel é como olhar para uma nuvem e contar uma história com suas formas. É a realidade e imaginação no encontro de linhas.

- What do I see in these lines and shapes? What do they tell me? What do I remember? The way I express in the strokes now emerged at the beginning of the pandemic and was inspired by a Phoenix-shaped cloud, which appeared a few years ago.

In the quest to detach myself from realism, to deconstruct patterns, to accept myself more and see the perfection of the imperfect, a new way of acting emerged. The loose lines scribbled on the paper gave me the freedom I was looking for, leaving a realistic pattern, considered perfect, for a looser and figurative representation, creating not only faces, but also an entire scenario with my own essence, representing everyday life and feelings. This whole process was like a rebirth. Looking at lines made on paper is like looking at a cloud and telling a story with its shapes. It is reality and imagination at the meeting of lines.

bottom of page